![]() |
Windows Live® Search Results
Windows Live® Search Results Page 7 of 13
Article Outline
Introduction; Order of the Books; Use; Biblical Inspiration; Importance and Influence; The Old Testament; The New Testament; The Bible in English
The most obvious theological theme of the Old Testament is both the most pervasive and the most important one: Yahweh (the personal name of God in the Old Testament; see God; Jehovah) is the God of Israel, of the whole Earth, and of history. This theme echoes from Exodus 20:3 (“You shall have no other gods before me”) throughout the Hebrew Scriptures and it is the basis for all other theological reflection. It would be misleading, however, to identify this theme as monotheism; that term is too abstract for the texts in question and in all but some of the latest materials the existence of other gods is taken for granted. Generally the other gods are held to be subordinate to Yahweh, and in any case Israel is to be loyal to only one God. That God is affirmed to be the creator of the Earth, the king active in history to save and to judge, all-powerful but concerned for his people. He is known to reveal himself in diverse ways—through the law, through events, and through prophets and priests. The distinctive Old Testament language about God links the name of Yahweh with events: “I am the Lord [Yahweh] your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage” (Exodus 20:2). Israel confesses who God is in terms of what he has done or will do, rather than in terms of his nature. History then takes on special importance as the sphere of divine action and interaction with his people. The only significant exception to this use of historical language is the wisdom literature.
Two other themes fundamental to the Old Testament, covenant and law, are closely related. Covenant signifies many things, including an agreement between nations or individuals, but above all it refers to the pact between Yahweh and Israel sealed at Mount Sinai. The language concerning that covenant has much in common with that of ancient Near Eastern treaties; both are sworn agreements sealed by oaths. Yahweh is seen to have taken the initiative in granting the covenant by electing a people. Perhaps the simplest formulation of the covenant is the sentence: “I will take you for my people and I will be your God” (Exodus 6:7). The law was understood to have been given as a part of the covenant, the means by which Israel became and remained the people of God. The law contains regulations for behaviour in relation to other human beings as well as rules concerning religious practices, but by no means does it give a full set of instructions for life. Rather, it seems to set forth the limits beyond which the people could not go without breaking the covenant.
The Old Testament stresses an understanding of human beings in community, something important for the people of such a covenant. The individual human being was conceived of as an animated body, as Genesis 2:7 suggests: “Then the Lord God formed man of dust from the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living being”. That “breath” should not be viewed as a “soul” but simply as “life”. In the Old Testament, the human being was seen as a unity of physical matter and life, the whole a gift from God. Consequently, death was a vivid reality; views of afterlife or resurrection appear only rarely and late in Israelite thought. Another theme that appears in the prophets and is basic elsewhere is that Yahweh is a just God who expects justice and righteousness from his people. That includes fairness in all human affairs, care for the weak, and the establishment of just institutions. With these and other themes, it is small wonder that the Hebrew Scriptures provided the foundation for two world religions, Judaism and Christianity.
The New Testament consists of 27 documents written between ad 50 and 150 concerning matters of belief and practice in Christian communities throughout the Mediterranean world. Although some have argued that Aramaic originals lie behind some of these documents (especially the Gospel of Matthew and the Epistle to the Hebrews), all have been handed down in Greek, very likely the language in which they were composed.
For a time, some Christian scholars treated the Greek of the New Testament as a special kind of religious language, providentially given as a proper vehicle for the Christian faith. It is now clear from extrabiblical writings of the period that the language of the New Testament is koine, or common Greek, that which was used in homes and marketplaces.
|
© 2008 Microsoft
![]() ![]() |